<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Intercultural Zone &#124; Cross-cultural corporate communications &#187; references</title>
	<atom:link href="http://interculturalzone.lokahi-interactive.com/tag/references/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://interculturalzone.lokahi-interactive.com</link>
	<description>Cross-cultural communications</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 14:41:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>On-line French-English resources</title>
		<link>http://interculturalzone.lokahi-interactive.com/2009/08/16/on-line-french-english-resources/</link>
		<comments>http://interculturalzone.lokahi-interactive.com/2009/08/16/on-line-french-english-resources/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 13:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patricia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[glossaries]]></category>
		<category><![CDATA[references]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lokahi-interactive.com/wordpress/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[This list is not exhaustive and will continue to be enriched. Please feel free to suggest additional resources. General glossaries Grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française) Termium (now free!) FranceTerme Lexique des mots des affaires (AFPA) IATE Termium (subscription required) Larousse Wordreference Architecture and design Muleta, European encyclopedia of urban planning and&#160;...&#160;<a href="http://interculturalzone.lokahi-interactive.com/2009/08/16/on-line-french-english-resources/">Read more...</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This list is not exhaustive and will continue to be enriched. Please feel free to suggest additional resources.</p>
<ul>
<li>General glossaries</li>
<p><a href="http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp">Grand dictionnaire terminologique </a>(Office québécois de la langue française)<br />
<a href="http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&amp;i=1&amp;index=ent&amp;srchtxt=" target="_blank">Termium </a>(now free!)<br />
<a href="http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/">FranceTerme</a><br />
<a href="http://www.presse-francophone.org/apfa/lexique/lexique.htm">Lexique des mots des affaires </a>(AFPA)<br />
<a href="http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991c30d5422578e6d23740be93fe824b15b30ee3.e3iLbNeKc38Ke3eKaNiLaxuKc40?method=load">IATE</a><br />
<a href="http://www.btb.termiumplus.gc.ca/site/termium.php?lang=eng&amp;cont=001">Termium</a> (subscription required)<br />
<a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires">Larousse</a><br />
<a href="http://www.wordreference.com">Wordreference </a></p>
<li>Architecture and design</li>
<p><a href="http://www.muleta.org/muleta2/initRecherche.do">Muleta</a>, European encyclopedia of urban planning and housing<br />
<em>If someone knows of a good on-line FR&lt;&gt;EN architecture and design glossary, please post a comment!</em></p>
<li>Finance</li>
<p><a href="http://www.ubs.com/1/f/about/bterms.html">Lexique bancaire UBS</a> (FR, EN, DE, IT)<br />
<a href="http://www.gdfsuez.com/en/finance/shareholders/shareholder-guide/financial-glossary/financial-glossary/?lettre=A">GDF-Suez financial glossary</a> (English)<br />
<a href="http://www.theiia.org/iia/membership/leadersonly/international/translations/French_Glossary.pdf">Institute of International Auditors</a><br />
<a href="http://www.intracen.org/tfs/docs/glossary/index.htm">International Trade Centre</a> glossary on trade financing terms (FR, EN, ES)<br />
<a href="http://www.imf.org/external/np/term/index.asp?index=eng&amp;index_langid=1">IMF</a> multilingual directory</p>
<li>Aeronautics</li>
<p><a href="http://www.skyguide.ch/fr/Tools/Glossary/glossary.xml">Skyguide</a> Air Navigation glossary<br />
<a href="http://www.aviation-civile.gouv.fr/html/glossaire/glossaire.htm">French Civil Aviation Authority</a> glossary<br />
<a href="http://www.dassault-aviation.com/services/fr/transverse/lexique-bilingue.html?langue=an&amp;letter=J&amp;cHash=081f4c6dab">Dassault Aviation</a> glossary</p>
<li>Environment and agriculture</li>
<p><a href="http://glossary.eea.europa.eu/">European Environment Agency&#8217;s</a> Environmental Technology Discovery Service (multilingual glossaries)<br />
<a href="http://aims.fao.org/en/website/Search-AGROVOC/sub">FAO&#8217;s AGROVOC</a> (multilingual)</p>
<li>Energy</li>
<p><a href="http://www.pngis.net/glossary/">Petroleum and Natural Gas International Standardization</a> glossary</p>
<li>Measurement converters</li>
<p><a href="http://www.alaide.com/outils_convertlongueur.php">Alaide</a> (FR)</p>
<li>Style guides (English)
<p><a href="http://onlinestylebooks.com/home.html" target="_blank">Online Stylebooks</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://interculturalzone.lokahi-interactive.com/2009/08/16/on-line-french-english-resources/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

