Traducteurs : Bâtisseurs de ponts entre les cultures
Journée mondiale de la traduction – Paris, le 9 décembre 2011
Imaginez un monde sans traducteurs : comment ferions-nous pour communiquer ? Avec près de
7 000 langues parlées dans le monde, les échanges commerciaux et culturels seraient impossibles. (FIT)
Dans le cadre des manifestations organisées par la Fédération internationale des traducteurs pour célébrer la Journée mondiale de la traduction,
la Société française des traducteurs organise un grand colloque interassociatif à Paris, le 9 décembre prochain.
Interassociatif, c’est pour nous !
Nous oeuvrons, patiemment, passionnément et professionnellement, à bâtir des ponts entre les langues, les cultures, les métiers et les esprits.
Profitons-en pour également bâtir des ponts entre collègues, entre les associations qui nous représentent, défendent nos intérêts et font la promotion de nos métiers (oui, la traduction se conjugue au pluriel) et pour renforcer notre rôle auprès d’institutions internationales qui comptent sur nous.
Au programme
- 3 conférences où interviennent :
- Marie-Josée de Saint-Robert, Chef du Service linguistique de l’ONU (Genève)
- Amandine Grégot et Thomas Delahais d’Eureval
- Caroline Subra-Itsutsuji et Benjamin Phister de la SFT
- 1 dictée (si ! si !), animée par Jean-Pierre Colignon, ancien correcteur du Monde
- 4 tables rondes interprofessionnelles
- Clotûre et cocktail
Pas d’excuse, c’est gratuit
Si vous êtes traducteur ou interprète – membre ou non de la SFT – réservez la date derechef et rejoignez-nous le 9 décembre.
J’y serai. Et vous ?
Télécharger le communiqué de la SFT
La FIT et la Journée mondiale de la traduction
Tags: FIT, interprètes, Journée mondiale de la traduction, SFT, siteFR, traducteurs, traduction
Je note tout de suite la date dans mes tablettes !
Super ! Au plaisir de te recontrer (ici, je tutois, OK d’ac ?) !
J’y serai aussi. Train et hôtel réservés.